jueves, 5 de abril de 2012

EL GATO EN LA LITERATURA: ANOCHE DE KAMALA NAPURDALAH

                         ANOCHE
Yo estuve por tu cama anoche, vine a echarte un vistazo.
Pude ver que llorabas.El sueño no te hacìa caso.
Yo te maullè suavemente mientras una làgrima secabas.
“Oye, soy yo, no te he dejado,Estoy bien, solo me acercaba.”
Estaba junto a tì al desayuno, te vi  que vertìas el tè,.
Estabas pensando en mì varias veces, cuando tus manos me buscaban, lo sè.
Estuve en las tiendas hoy contigo, tus brazos estaban cansados.
Querìa ayudarte con tus paquetes, por ayudarte que no  hubiera dado!
Caminè contigo hasta la casa, mientras la llave buscabas.
Gentilmente puse mi patita en tì, sonreì, y dije, “Soy yo.”Me extrañabas?
Te mirabas tan cansada, y te hundiste en una silla.
Hice mucho esfuerzo en dejarte saber que estabas en presencia mia.
Es posible para mi estar tan cerca todos los días.
Decirte con certeza que nunca me fui ni me  irìa.
Y cuando ya sea el tiempo adecuado para que cruces la breve división
Yo crrerè a darte la bienvenida y estaremos juntos para toda ocasión.
Tengo tantas cosas que mostrarte, hay tanto para ensenarte,sì.
Se paciente, vive tu viaje de la vida…y luego vienes a casa para estar junto a mì.

Kamala Napurdalah, traduccion de Cecilia Levallois
nota: cuando este poema fue publicado en ingles en tarjetas alusivas al dìa del gato, en tres dìas vendiò màs de 4 millones de copias y le hizo una fortuna de casi 2 millones de dolares a la autora. Considerado como un tear jerker, este poema lo escribio la autora tras la pèrdida de su gata Silka.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada